PREISE

Übersetzen

Der Zieltext wird nach Normzeilen mit einem Text-Count-Programm berechnet. Eine EU-Normzeile zählt 55 Anschläge. Der Zeilenpreis bei schriftlichen Übersetzungen richtet sich nach dem Schwierigkeitsgrad und dem Umfang des Textes. Des Weiteren hängt er von der Sprache des zu übersetzenden Schriftstücks ab. Bei Standardurkunden, Vordrucken und anderen sich wiederholenden Textpassagen passen wir die Preise dem geringeren Übersetzungsaufwand entsprechend an. Wenden Sie sich an uns und wir erstellen Ihnen ein individuelles Angebot.

Dolmetschen

Die Preise beim Dolmetschen richten sich nach der gewünschten Sprachkombination, dem Schwierigkeitsgrad der Thematik sowie der Dauer des Einsatzes. Eine Konferenz mit der Beteiligung von Experten und Wissenschaftlern erfordert erfahrene und fachsichere Dolmetscher, die sich beim Simultandolmetschen zu zweit in einem 20-30 Minutentakt abwechseln. Eine Trauung beim Standesamt oder eine Stadtführung hingegen setzt andere Kompetenzen eines Dolmetschers voraus. Ebenso wird der Preis vom Zeitpunkt bestimmt, zu welchem wir für Sie arbeiten. Nennen Sie uns den Rahmen Ihrer Veranstaltung und wir passen unser Angebot Ihren Bedürfnissen an.