Služby
Zde Vám představujeme naší nabídku jazyků a oborů, ve kterých máme dlouholeté a bohaté zkušenosti. V oblasti konferenčního tlumočení Vám rádi posloužíme odborným poradenstvím, nejlepším řešením pro Vaše konference, sympozia, schůze a zasedání. Zde se můžete sami přesvědčit o našich rozmanitých zkušenostech.
Jazyky
albánsky, anglicky, arabsky, arménsky, ázerbájdžánsky, baskicky, bělorusky, bosensky, bulharsky, česky, čínsky, estonsky, farsi, finsky, francouzsky, gruzínsky, hindu, holandsky, chorvatsky, italsky, kurdsky, latinsky, lotyšsky, litevsky, maďarsky, makedonsky, panjabi, persky, polsky, portugalsky, rumunsky, rusky, řecky, srbsky, slovensky, slovinsky, španělsky, turecky, ukrajinsky, urdu, vietnamsky.
Pokud byste v tomto seznamu nenalezli Vámi požadovaný jazyk, obraťte se na nás. Pokusíme se i tento zařídit.
Obory
Zásadně nevylučujeme žádné obory, které jsme schopni překládat a tlumočit. Pro orientaci přesto některé uvádíme:
Právo
Pracovní právo, právo EU, zákony, obchodní zákon, veřejné právo, daňové právo, trestní právo, správní právo, soutěžní právo, mezinárodní právo, občanské právo.
Hospodářství
Automobilový a dodavatelský průmysl, průmysl stavebních hmot, hornictví, chemický průmysl, počítačová technika, elektronika, elektrotechnika, elektronické psací stroje, energetika, barvy a laky, sklářský a keramický průmysl, obchod a služby, povrchová a hlubinná těžba, průmysl chemických vláken, zemědělství, potravinářský průmysl, stavba letadel, zpracování dřeva, strojírenství, lékařská a zubní technika, vojenská technika, výroba nábytku, papírenský a obalový průmysl, stavba lodí, telekomunikace, textilní průmysl, transport a doprava, vodní stavby, výroba nástrojů, čistící zařízení.
Ekonomie
Bankovnictví, podnikové hospodářství, burzovnictví, import-export-obchodování, marketing, průzkum trhu, osobní management, daně, podnikání, pojišťovnictví, makroekonomika.
Politika
Mezinárodní vztahy, zemské a spolkové záležitosti, mezinárodní instituce, migrační a azylové otázky, regionální strukturální politika, partnerství měst, spolupráce evropských regionů.
Životní prostředí
Odpadové hospodářství, odpadní vody, regenerativní energie a zdroje, hydrologie a vodní ochrana, ochrana klimatu, ekosystémy, úprava vody, politika životního prostředí, ochrana životního prostředí, technika prostředí.
Média a umění
Brožury, televizní produkce, filmové produkce, Informační letáky, katalogy výstav, styk s veřejností, tisk, rozhlas, prospekty, synchronizace.
Překlady
Překlad je písemné převedení předloženého textu z jednoho jazyka do druhého.
Tlumočení
Tlumočení je ústní překlad jazykových výrazů do jiného jazyka.
Konferenční tlumočení
Jazyková bariéra by neměla představovat žádnou překážku při hospodářských, kulturních nebo politických setkáních. Zajišťujeme dorozumění účastníků a tvoříme mosty mezi odlišnými kulturními okruhy. Přitom Vám jsou k dispozici níže uvedené možnosti tlumočení:
- konsekutivní
Při konsekutivním tlumočení shrnujeme pro Vás krátké řečnické příspěvky. Tlumočník si zároveň při referátech nebo přednáškách dělá poznámky a ty pak podle smyslu reprodukuje v řečnické pauze.
- simultánní
Při simultánním tlumočení převádíme časově stejně do požadovaného jazyka.
Během překladu získáte pocit, že se svým společníkem hovoříte přímo.
- tlumočení šeptané
U tlumočení šeptem se jedná o druh simultánního tlumočení, které probíhá většinou bez jakéhokoli použití techniky nebo pouze s pomocí mobilního šeptavého zařízení. Při nasazení bez techniky sedí tlumočník vedle svého posluchače a tlumočí mu šeptem do ucha. Tlumočník pracuje nanejvýš pro dva posluchače. Při druhé variantě s technikou nosí malá společnost posluchačů sluchátka jako na velké konferenci. Tlumočník používá bezdrátový mikrofon, aby ho posluchači mohli slyšet. On sám přitom nemá k dispozici žádnou mikrotechniku, aby mohl referenty dobře slyšet. Proto je nucen, vyhledat vždy místo blízko mluvčího.
Konferenční technika a organizace
Zprostředkujeme Vám rádi veškerou konferenční techniku zdejších uznávaných firem, abyste minimalizovaly příjezdové a přepravní náklady. Spolupracujeme s více firmami zaměřenými na tlumočnickou techniku v tuzemsku i zahraničí (mezi jinými např. i česká firma ve Frýdlantu u Liberce). Pomůžeme Vám najít vhodné řešení, v závislosti na počtu účastníků a formy setkání.