O nás
Mieczyslaw Dziekonski – Magistr slavistiky
(Slezská univerzita v Katowicích)
Přísežný tlumočník jmenovaný prezidentem Zemského soudu v Erfurtu a zmocněný překladatel polského, ruského, chorvatského, makedonského, srbského, bosenského a slovinského jazyka pro soudy a notáře Svobodného státu Durynska.
Člen profesní skupiny konferenčních tlumočníků ve Svazu německých překladatelů (BDÜ) www.vkd.bdue.de
Mieczyslaw Dziekonski založil roku 1992 v Erfurtu překladatelskou kancelář „Dziekonski – překlady“. Jeho heslem je KVALITA!
Mieczyslaw Dziekonski spolupracuje se zkušenými kolegy a kolegyněmi. Jeho team tvoří členové BDÜ všech zemských svazů, převážně z Durynska a Saska. K jeho spolupracovníkům patří jak vysokoškolští pedagogové a absolventi univerzit v Erfurtu a Jeně.
Aby se zákazníkům dostalo nejlepší možné péče, využívá překladatelská kancelář Dziekonski široké spektrum rodilých mluvčích. Ti překládají a lektorují texty, a zaručují tím vysoký standard.
Překlady jsou několikastupňové ověřovány, tlumočníci se na svoji práci intenzivně připravují.
Mieczyslaw Dziekonski a jeho spolupracovníci se účastní kurzů v tuzemsku i zahraničí a tak je zajištěno, že je jejich práce neustále v souladu s nejnovějšími trendy. Disponuje proto nejen potřebnými jazykovými schopnostmi, ale i rozsáhlými vědomostmi o právních systémech a politických poměrech zemí a regionů, jejich jazyky překládá a tlumočí. Tyto schopnosti pokládá za předpoklad ke kompetentním překladům a tlumočením.
Mieczyslaw Dziekonski se zúčastnil projektů EU na výstavbu pracovních správ v Polské republice, Federaci Bosna – Hercegovina, Srbsku a Černé hoře. Mimo to spolupracoval při výstavbě polského Úřadu pro uznávání zahraničních uprchlíků a polské Agentury pro rozvoj a restrukturalizaci zemědělství z pověření EU.
Podrobné informace k polím působnosti překladatelské kanceláře najdete pod Reference.
Vedle své práce se Mieczyslaw Dziekonski angažuje v kulturní a politické oblasti. Je spoluzakladatel Německo-polské společnosti v Durynsku a již léta je aktivní při organizování německo-polských akcí. Inicioval několik kulturních večerů v rámci „Německo-polského roku”.
Díky své kulturní angažovanosti a svými hojnými kontakty pomáhá začleňovat zahraniční spoluobčany do německé společnosti.